2020年4月4日0時から24時までの間、江蘇省で新型コロナウイルス肺炎(COVID-19) 海外からの輸入新規(guī)患者數(shù)がゼロで、また完治退院した輸入癥例は1人新たに増えた。4月4日24時までの時點で海外からの輸入癥例は累計20人と報告されており、そのうち2人が完治退院で、18人が入院治療中であるという。
4月4日0時から24時までの間、江蘇省內(nèi)で新型コロナウイルス肺炎(COVID-19)新規(guī)患者數(shù)がゼロであるという。4月4日24時までの時點で、江蘇省では新型コロナウイルス肺炎の患者數(shù)は計631人だと確認され、完治退院した人が631人であるという。
4月4日0時から24時までの間、江蘇省で新型コロナウイルス肺炎(COVID-19)新規(guī)無癥狀感染者數(shù)はゼロで、1人(海外から入國)が集中隔離醫(yī)學的観察から解除された。4月4日24時までの時點で、42人の無癥狀感染者が指定醫(yī)療機関で醫(yī)學的観察を受けている。そのうち、26人が海外からの輸入癥例であるという。
これまで江蘇省では13419人の濃厚接觸者が確認されたうち、12891人が健康観察から解除された一方、528人が醫(yī)學的観察を受けているところだという。
専門家からの注意喚起は次の通りである?,F(xiàn)在、疫病の予防・抑制は新たな段階に入り、海外からの輸入癥例を抑制することは最優(yōu)先事項となり、疫病予防・抑制に対する措置を強化し、各方面での予防・抑制活動をしっかり実行し、日常な生活・生産環(huán)境を全面的に回復するように努める。
海外からの輸入癥例を抑制するため、3月23日から江蘇省が入國者全員を?qū)澫螭?4日間の集中隔離観察を行う。江蘇省への渡航者は自主的に疫病予防と抑制の関連規(guī)制を厳守し、健康狀況や旅行歴などの関連情報を如実に報告してください?!柑K康コード」などのプラットフォームに登録して健康狀況を申告してください。感染狀況の厳しい重點國での旅行歴・滯在歴がある入國者は江蘇省人民政府外事弁公室の関連規(guī)制を厳守してください。江蘇省への渡航者は発熱・空咳など癥狀が出た場合、直ちに指定発熱外來醫(yī)療機関へ受診\してくださる上、自主的に前の2週間內(nèi)のスケジュールを報告してください。
ご自身は自己保護の第一責任者である。引き続き普段からの個人的な予防対策が求められる。常に感染予防意識で良好な衛(wèi)生習慣に心がけること。具體的には、マスクの著用、こまめな手洗い、日常の換気、咳エチケット等。全民から積極的に衛(wèi)生面の活動に取り組み、科學的な感染予防・抑制意識を高め、健康な生活のスタイルを作ろう。
「公衆(zhòng)\科學マスク著用ガイドブック」に記録した個人予防対策や注意事項などに従って、異なる場所や狀況により科學的にマスクを著用することは、自己保護にのみならず、他人の健康にも役立つ。
|